Информатика, опубликовано 2018-08-22 23:58:52 by Гость
Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений?
Ответ оставил Гость
Потому что для художественных произведений характерна красочность речи,
эпитеты синонимы. А переводчик не подбирает синонимов и эпитетов , о просто делает своё дело - переводит.
Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Информатика.
Форма вопроса доступна на