Информатика, опубликовано 2018-08-22 23:58:52 by Гость

Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений?

Ответ оставил Гость

Потому что для художественных произведений характерна красочность речи,
эпитеты синонимы. А переводчик не подбирает синонимов и эпитетов , о просто делает своё дело - переводит.

Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Информатика.

Форма вопроса доступна на полной версии этой страницы.