Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 21:25:22 by Гость

Пословицы на казахском языке с переводом на русский язык о вежливости

Ответ оставил Гость

Как-то так вот написал
Сараңнан сарқыт жегенше,
Иттен тартып же.
(Чем от скупого угощения ждать,
 лучше у собаки кость отобрать.)

Бермегенді беріп ұялт.
(Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.)

Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.    
(У просителя одна щека горит, 
у отказывающего обе щеки горят.)

Берген жомарт емес, алған жомарт.
(Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.)

Алтын көрсе періште жолдан таяды.
(Увидев золото, и ангел свернул с дороги.)

Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады.
(Чем больше жиреет змея,
тем больше от жадности трясется она.)

Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты.
(Две мыши из-за байского мусора подрались.)

Ақылды арын қорғайды,
Сараң малын қорғайды.

(Умный честь свою оберегает, скупой скот свой оберегает.)

Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Қазақ тiлi.

Форма вопроса доступна на полной версии этой страницы.