Переведите пожалуйста(только не вбивайте в переводчик) Нам задали перевести отрывок из любой книги на английском He was relieved beyond telling that he hadn’t shifted in all the stress. She was still safe from his terrible secret. Narrowing his eyes at Scott, Allison’s father put a hand on her shoulder. Chris Argent was the leader of the werewolf hunters, and he had shot Scott through the arm with a crossbow bolt the very first night Scott had shifted. Derek had rescued Scott and told him about the hunters. It had been a terrible shock when Scott had discovered that Mr. Argent was also Allison’s father. So far, though, Mr. Argent hadn’t realized that Scott was the werewolf he had nearly caught just a few short weeks before. Now, in the parking lot, Allison took one last look at Scott, as if she were memorizing what he looked like, and then father and daughter walked toward Allison’s car. Mr. Argent opened the passenger side door and Allison got in. Obviously he was going to drive her car home, and Allison’s mom would take their SUV back to their house. As Mr. Argent shut the car door, he turned and gave Scott a last, long, hard, so-very-pissed-off stare. But it was only the look of a protective father angry with a boy for encouraging his daughter to ditch school. We’re so busted, Scott thought. It was not the perfect ending he had imagined for the perfect birthday for Allison. It was just that she’d looked so stricken when all those balloons from Lydia had floated out of her locker this morning. Scott hadn’t even known it was her birthday. Turned out she hated celebrating her birthday at school. Scott hadn’t known Allison was seventeen, a year older than the other kids in their class— older than him—and didn’t want anyone to know. It was because of all the moving around. But people in other towns had assumed all kinds of things—that she was dumb, that she’d had a baby. He’d wanted to protect her from a day like that. So they’d taken off. And the day had been magical. Once darkness had fallen, she’d said she never wanted it to end. And then she’d told him that she wished she could spend the night with him
Он был готов успокаивать ее, несмотря на собственноепотрясение.
Она оставалась в безопасности, не зная его страшную тайну.
Смотря на Скотта, отец Эллисон положил свою руку на плечодочери. Крис Арджент был предводителем охотников на оборотней, и именно онпрострелил руку Скотта в ночь его первого обращения. Тогда Дерек спас Скотта ирассказал ему об охотниках. Скотта повергло в шок, когда он узнал, что мистерАрджент – отец Эллисон. Тем не менее, мистер Арджент не знал, что Скотт тотсамый оборотень, которого он чуть не поймал несколькими неделями ранее.
Сейчас же, на автостоянке, Эллисон бросила последний взглядна Скотта, как будто хотела запомнить, как он выглядит. Отец и дочь направилиськ автомобилю Эллисон. Мистер Арджент открыл дверь с пассажирской стороны, и онасела в машину. Очевидно, что он собрался вести её автомобиль, а мать Эллисонпоехала бы домой на внедорожнике.
Как только отец Эллисон закрыл автомобильную дверь, онповернулся и, не торопясь, пристально и укоризненно посмотрел на Скотта. Но этобыл всего лишь взгляд заботливого отца, который рассердился на мальчика из-затого, что его дочь прогуляла школу.
«Мы попали», -подумал Скотт.
Не о таком «прекрасном»окончании дня рождения Эллисон мечтал он. Это выглядело так, как будто онаснова поражена, как сегодня утром, кода из её шкафчика выскочили шарики споздравлением от Лидии. Скотт даже не знал о её дне рождения.
Оказалось, она не любит праздновать его в школе. Он не знал,что Эллисон семнадцать лет, что она на год старше всех детей в классе, старшеСкотта, и что она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Так получилосьиз-за частых переездов. Но люди в других городах чего только не придумывали:то, что она была умственно отсталой, либо родила ребёнка.
Он хотел уберечь её от таких моментов. И они прогулялишколу. Прошедший день оказался волшебным. Как только наступил вечер, Эллисонсказала Скотту, что она хотела бы, чтобы этот день никогда не кончался. А затемповедала ему, что хотела бы провести эту ночь с ним.
