Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 21:23:38 by Гость
Перевести : Бір жағанан , мақал-мәтелдерді омір сүру қағидалары десек те болады . Өйткені олардан керекті ақылдың бәрін таба алмазы , нені істеу керек , нені істемеу керек екенін білесің. Адасқан уақытында саған бағыт беріп отырады.
Ответ оставил Гость
Пословицы и поговорки, можно сказать, правила жизни, результаты своей деятельности . Потому что от них все необходимые найти алмазы мудрости , что делать ,знают, чего делать не следует. Своевременное направление заблудиться в тебе.
Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Қазақ тiлi.
