Английский язык
Перевод на английский. 1) Он влюбился в мою подругу, а со мной порвал. Я не думаю, что мы останемся друзьями. 2) -Вы когда-нибудь снимали квартиру вместе с другими студентами? -Я уже 4 года живу с двумя иностранными студентами из нашего университета. 3) Сколько лет ты уже изучаешь английский? А когда ты начал изучать немецкий язык? Гы и т вой немецкий друг помогаете друг другу изучать иностранные языки? 4) Сколько времени вы живете в одной квартире? Когда вы начали вместе снимать эту квартиру? 5) Иногда я спорю с родителями по поводу одежды, друзей и поздних приходов домой. Но, в общем, мы ладим. 6) Больше всего мы спорим о том, кто будет готовить еду, ходить по магазинам и убирать квартиру. 7) -Ты замужем? - Нет, я разведена. Я и мой бывший муж не смогли остаться друзьями, хотя мы прожили в браке 10 лет и очень хорошо знаем друг друга. Мы часто спорили по пустякам, и поэтому расстались. 8) Когда я узнала его лучше, я поняла, что могу ему доверять. Сейчас он - мой лучший друг. 9) Она узнала, что в отличии от моих родителей, моим соседям по квартире все равно, когда яприхожу домой, что я делаю по вечерам, куда я хожу по выходным. 10) Я живу в Лондоне уже 15 лет, а раньше я жила в пригороде и ездила на работу в центр города на такси. Это было очень дорого, поэтому я купила квартиру и переехала поближе к месту работы. 11) Мы поддерживаем связь по интернету и никогда раньше не виделись. Но мне кажется, этот человек очень похож на меня своими вкусами, характером и чувством юмора. 12) Можно ли оставаться друзьями с бывшей девушкой? Я должен признаться, что это - проблематично. 13) Я написал тест и сделал много ошибок, поэтому я не пришла на следующее занятие, хотя обещал преподавателю сделать все упражнения. Но вечером пришли мои друзья, мы играли в карты, пили кофе, слушали новые CD. Мы отлично провели время. 14) Перестаньте спорить. Вы уже живете вместе в этой квартире полгода и никак не можете поладить. У вас, что нет чувства юмора? 15) Моя сестра не похожа на меня, но у нас одинаковое чувство юмора и хорошие отношения. 16) Я ищу квартиру уже 2 месяца. Я и моя девушка хотим снять квартиру и жить в ней вместе. 17) Вы не могли бы сделать мне одолжение и позвонить моему другу? Put the verb in the right tense (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Simple). 1) Please, give me a pencil. I (lose) mine. 2) I (not meet) Peter since Monday. 3) What you (read) now? -1 (read) Cosmopolitan. 4) I (finish) reading War and Peace a month ago. What about you? You ever (read) it? 5) When you (see) him last time? 6) What you (do) here at such a late hour? — I (wait) for Kate and (do) it for an hour already. 7) With whom you (discuss) this question yesterday? 8) As soon as I (hear) a cry, I (run) out of the room and (see) that a child (be) on the floor. “What (happen)? Why you (cry)?” 9) We (discuss) it for the whole morning and (not come) to any decision yet. 10) How many lessons he (have) today? И пожалуйста не пишите про переводчик и тп, он отчасти переводит неправильно, поэтому я хочу увидеть перевод от людей, которые действительно хорошо знают английский. Если это слишком сложно, то можете просто времена указать к каждому предложению (именно в этом и проблема, путаюсь все время)
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ,ПОЖАЛУЙСТА,НА РУССКИЙ They missed breakfast and Savvas was late so James and Bruce stopped off for an early lunch at a Pizza Hut buffet. Chloe had arranged it so that she bumped into them. She gave James a replacement phone and said that another stab-proof sweatshirt was being made on campus and would be ready within forty-eight hours. She also told the boys that she was worried: the ethics committee weren’t going to like it when they heard about the latest outbreak of violence and the death of Julian Pogue. There was a chance they’d pull the mission. James over-ate and felt bloated as they rode the bus out of Luton and into neighbouring Dunstable. The Rudge Estate consisted of three-storey blocks. Quite a few flats had been purchased and renovated by residents complete with window boxes and neat gardens, but much of the estate was still a dump, strewn with rubbish, graffiti and the occasional abandoned car. The hard front faced on to a second-floor balcony, but it was far from the only apartment with a reinforced door and bars up the windows, so only a nosy neighbour would have figured it was being used by drug dealers. The blocks ran parallel to one another. James and Bruce had the keys to a second-floor flat in the next block along, with the front window directly overlooking the hard front. The previous resident’s kids had drawn all over the walls, but nobody had lived there in a while and the musk of damp and dust knocked Bruce back as he pushed the door open. ‘What a pen and ink,’ James complained, wafting a hand in front of his face as he kicked the door shut and dumped the large sports bag that Savvas had given him on the hallway carpet. ‘Better open the windows to air it out.’ It was the middle of the day, but James flipped the light switch on and off to make sure the electricity was connected as Bruce walked between rooms, opening windows. ‘There’s a kettle and a fridge in here,’ Bruce yelled. ‘Maybe we can get some tea and milk in or something.’ ‘If you like,’ James shrugged. ‘I guess it’ll take a while going through the tapes, but I don’t fancy spending any longer than I have to in this dump.’ ‘It’ll be OK