Қазақ тiлi

Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:18:40
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:18:15
Переведите на русский : Жүген-құрық тимеген, Жасынан ноқта кимеген Алты жасар асауды Ұстап міндім далада. Ақырды асау - Жаңғырды дала. Тулады, орғыды асау - Дүбірлеп күңіренді дала, Қиырсыз дала... Орғыды асау айнала - Дүбірледі айдала. Алысып асау осқырды - Жал-құйрығы желмен ысқырды, Жүйткіп, зымырап құлашын керді асау. Танаулары шелектей, Ырсылдап демі көріктей, Көздері оттай, өріктей. Өрге қарай орғыса, Өр не қылмақ асауға? Жел не қылмақ асауға? Желге қарай орғыса, Орғытып, ұшыртып жүріп Көкіректі кернеп, Кең даланы күңірентіп Қатты айқайлап ән салдым. Жаңғыртып кең даланы. Салдым күшті дауыспен ән! Әніме қосылды: кең дала, Аққулы-қазды шалқар көл, Қамысты-құрақты көк өзен Қосылды бәрі шуласып, Косылды бәрі шаттанып. Сендерге, қарындастар, Сендерге, інілер, Сендерге арналды бұл әндер! Дүниенің құлдық шынжырын қиратып, Әділдік, теңдік іздеген, Тұрмыстың таршылық зынданын бұзып, Еркіндік, кеңдік іздеген, Көкіректері жанып бақыт іздеген, жастар, Сендерге арналды бұл әндер!
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:18:03
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:17:53
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:17:48
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:17:44
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:17:43
Помогите пожалуйста перевести с русского на казахский язык вот этот текст Мукагали... Сегодня это имя символизирует казахскую поэзию. Мукагали Макатаев родился 9 февраля, 1931 года, село Карасаз, Нарынкольский район, Алматинская область. Окончил среднюю школу. Закончил Литературный институт им. Горького. Работал секретарём аулсовета, заведующим красной юртой, работником комсомольских органов, литературным сотрудником районной газеты. Мукагали Макатаев начал печататься в 1948 году. Известность ему принесла поэма «Аппасионата» (1962). Поэмы «Ильич» (1964) и «Мавр» (1970). Поэтические сборники «Привет, друзья» (1966), «Ласточка моя» (1968), «Сердце моё» (1972), «Лебеди не спят» (1974), «Тепло жизни» (1975), «Поэма жизни» (1976), «Река жизни» (1978), «Биение сердца» (1-2 книги, 1982), «Шолпан» (1984) и другие вошли в золотой фонд казахской национальной поэзии. Прозаические произведения вошли в сборник под названием «Две ласточки» (1988). Многие стихи Макатаева положены на музыку. Макатаев перевёл на казахский язык сонеты У. Шекспира (1970), стихи У. Уитмена (1969), поэму «Божественная комедия» Данте (1971) и другие. В 2000 году Мукагали Макатаеву за сборник стихов «Аманат» правительством Казахстана была посмертно присуждена Государственная премия Республики Казахстан в области литературы, искусства и архитектуры Его имя ставят рядом с именами Абая, Ауэзова и других классиков казахской литературы. Лауреат Государственной премии Казахстана… Мукагали и его сверстники стали основной рабочей силой и заменили взрослых мужчин, ушедших на фронт. Война и голод научили великой мудрости жизни. Способность сострадать, сопереживать, творить добро, быть милосердным стала главным критерием поэта в оценке человека и лейтмотивом всего творчества. Для него жизненно важно было, чтобы строки «простые как жизнь», народ понял и полюбил. Мукагали Макатаев прожил недолгую, но яркую творческую жизнь. Больше тридцати лет он провел в родном Карасазе. Последние десять лет его жизни, исключая два года учебы в Москве, в Литературном институте, прошли в Алматы. Друзья и современники ценили его оптимизм, жизнелюбие, постоянный поиск.
Аватар
Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:17:31